[ Projecto de adaptação a bilíngue _ REVISTA EGOÍSTA ]
Quando em 2017, me foi lançado o desafio para o desenvolvimento do projecto de adaptação da Egoísta a publicação bilíngue, a revista tinha já alcançado um patamar de reconhecimento, e uma lista de prémios que exigiam uma enorme responsabilidade ao designer encarregue de uma tão profunda alteração. Por outro lado, haviam já passado 17 anos sobre a definição do projecto original e esta mudança representava, simultaneamente, uma oportunidade para renovar a sua relação formal com os leitores. Antes do início da fase de desenvolvimento formal do projecto, houve decisões a tomar relativamente ao papel a desempenhar pelo texto em inglês e ao seu protagonismo no alinhamento de conteúdos. Uma das opções em cima da mesa era a relegação da tradução de todos os textos para um caderno final na revista, dissociando o texto em inglês das imagens presentes nos artigos. Outra das opções consistiría no emparelhamento das duas línguas, desenvolvendo-se ambas com distribuição ao longo do artigo. Uma outr